14.00h : Apresentação e boas-vindas Presentation and welcome
A história começa assim: há uns anos, quando estava a trabalhar num projecto na Cornualha, caminhava por um um dos troços menos conhecidos do Caminho de Santiago, chamado St. Michael’s Way, um antigo trilho de peregrinos semi-coberto pelo tempo e pelos seus artefactos. A meio do caminho, no topo da colina, o vento trouxe até mim pedaços sonoros do dia-a-dia das vilas em redor - velha linguagem e novas ferramentas, cantos de pássaros a chamar por outros há muito desaparecidos, sinos de igreja de metal e electrónicos. Comecei a sonhar com uma máquina do tempo para o som. E se, ao andar por este caminho, pudesse ouvir o tempo a voltar para trás - ouvir como tudo teria soado então? O que poderia retirar dessa experiência; o que teria ela a oferecer? Se a sensorialidade é essencial para uma experiência incorporada, como podemos criar um passado sensorial no presente? Desde então, o meu trabalho explora várias formas artísticas e textuais de, e sobre, o som do passado - assim como o design e composição de som para o passado - para considerar que conhecimentos e aplicações podem ganhar-se desse conceito, particularmente dentro de uma cultura e de uma história cultural em que a visualidade predomina na mediação da nossa percepção do mundo, numa hierarquia sensorial segregada. Este trabalho propõe que a relação entre a nossa paisagem sonora e o design de som podem dar-nos informações-chave acerca de como ouvimos, o que procuramos ouvir, e o que aí podemos aprender. Procura mostrar que esta informação traz benefícios e pode dar contributos para muitas disciplinas - incluindo a arte e o cinema, os estudos de arquivos, a etnografia e a ecologia. The story begins: while working on a project in Cornwall years ago, I walked a lesser-known arm of the Santiago Pilgrim Route called St. Michael’s Way, an ancient pilgrim path half-covered in time and time’s artifacts. Towards the middle of the path atop the hill, wind carried sonic pieces of the day to day from the villages on each side–old language and new tools, birdsong calling up birdsong long gone, church bells of both hard alloy and electronics. I started to dream of a wayback machine for sound. What if as you walked this path, you could listen to time spinning back–listen to how it might have sounded then and when? And what could you take from that experience; what would the experience contribute? If sensing is of an essence to an embodied experience, how can we create a sensual past in the present, and what do we consider within that act? My work since then explores various artistic forms and text of/on sound from the past–and designing and composing sound for the past–to consider what knowledge and application can be gained from the concept, particularly within a culture and cultural history in which the visual is predominant within a segregated sensory hierarchy in mediating our perception of the world around us. This work proposes that the relationship between our soundscape and sound design can give key information about how we listen, what we listen for, and what that can tell us. This work is working to show that this information holds benefits and contributions towards many disciplines‑including art and cinema, archive studies, ethnography, and ecology. |
Maile Costa Colbert é artista multimédia, investigadora e educadora, no contexto dos meios audiovisuais. Actualmente, é doutoranda em Estudos Artísticos, com especialização em estudos do som, design de som e ecologia de paisagens sonoras, na Universidade Nova de Lisboa, com uma bolsa da FCT. O seu projecto artístico e de investigação Waywack Sound Machine: Sound through Time, Space, and Place questiona o que guardamos dos sons do passado. Contribuiu de forma regular para a revista de estudos de som Sounding Out, . Tem tido a sorte de apresentar o seu trabalho por todo o mundo. Maile é colaboradora da organização artística Binaural, membro do laboratório de investigação em cinema e filosofia CineLab, IFILNOVAe é, actualmente, editora e autora da revista Sonic FieldSonic Field. Expôs, exibiu e apresentou performances por todo o mundo. Maile Costa Colbert is an intermedia artist, researcher, and educator with a focus on time-based media. She is currently a PhD Research Fellow in Artistic Studies with a concentration on sound studies, cinematic sound design, and its relationship with soundscape ecology at the Universidade Nova de Lisboa, Faculdade de Ciências Sociais e Humanas, through the Fundação para a Ciência e a Tecnologia. Her long term practice and research project, Wayback Sound Machine: Sound through time, space, and place, asks what we might gather from sounding the past. She is a collaborator with the art organization Binaural, a member of CineLab, IFILNOVA's research lab for cinema and philosophy, and is an editor and author at Sonic Field. She has exhibited, screened, and performed around the globe. Maile Costa Colbert Website |
Nesta comunicação mostraremos exemplos concretos de investigação baseada em artes e sistemas lúdicos para assim questionar o legado do modernismo e do pós-modernismo nas artes contemporâneas e como isso ajudou a moldar os nossos ambientes e práticas atuais na estética lúdica transmedia do século XXI. Através de jogos, participação e envolvimento cívico, investigamos discursos recorrentes que desconectam a revolução digital dos anos noventa das práticas artísticas contemporâneas. O nosso objetivo é promover um entendimento da estética atual, que não sustenta mais a divisão artificial entre as new media artes e as artes contemporâneas. Mudanças no museu intercultural e no ensino superior não podem mais sustentar essa segregação, que é um produto da especificidade dos meios de génese moderna, e de noções restritas de especialização. Pelo contrário, o nosso objetivo é propor a integração de diferentes perspectivas, meios e tecnologias, com a compreensão de um terreno integrado para as artes e as ciências. In this talk we will show concrete examples of arts-based research and playful media to question the legacy of both modernism and postmodernism in contemporary arts and how it helped to shape our current environments and practices in XXI century transmedia playful aesthetics. Overcoming popular modernism through gaming, participation and civic engagement we inquire recurrent discourses that disconnect the nineties digital revolution from contemporary arts practices. Our aim is to promote an understanding of the current transmedia playful aesthetics, which no longer promotes the artificial divide between new or media arts and contemporary arts. Changes in the intercultural museum and in higher education can no longer sustain this segregation, which is a product of old and new media specificity and narrow notions of specialization. On the contrary, our aim is to propose the integration of different perspectives, means and technologies with an understanding of a common ground for both arts and sciences. |
Patrícia Gouveia é Professora Associada da Faculdade de Belas-Artes da Universidade de Lisboa. Membro integrado do ITI - Instituto de Tecnologias Interativas / LARSyS, Laboratório de Robótica e Sistemas de Engenharia, IST. Co-curadora da exposição Playmode (MAAT 2016-2019). Trabalha em Artes e Design Multimédia desde os anos 90. A sua investigação concentra-se nos meios jogáveis, ficção interativa e artes digitais como um local de convergência entre cinema, música, jogos, artes e design. Anteriormente, foi Prof.ª Associada do departamento de Meios Interactivos (Jogos e Animação) na Noroff University College (2014-16) em Kristiansand, Noruega. Prof.ª Auxiliar Convidada na FCSH / UNL (2007-14) e Prof.ª Auxiliar na ULHT (2008-13) em Lisboa. De 2006 a 2014 Patrícia editou o blog Mouseland. Em 2010, publicou o livro Artes e Jogos Digitais, Estética e Design da Experiência Lúdica (Ed. Universitárias Lusófonas), uma síntese da sua tese de doutoramento e alguns artigos que publicou. Patrícia Gouveia is Associate Professor at Lisbon University Fine Arts Faculty [Faculdade de Belas-Artes da Universidade de Lisboa]. Integrated member of ITI – Interactive Technologies Institute / LARSyS, Laboratory for Robotics and Engineering Systems, IST. Co-curator of the Playmode exhibition (MAAT 2016-2019). Works in Multimedia Arts and Design since the nineties. Her research focus on playable media, interactive fiction and digital arts as a place of convergence between cinema, music, games, arts and design. Previously she was Associate Professor at the Interactive Media (Games and Animation) degree at Noroff University College (2014-16) in Kristiansand, Norway. Invited Assistant Professor at FCSH/UNL (2007-14) and Assistant Professor at ULHT (2008-13) both in Lisbon. From 2006 to 2014 Patrícia edited the blog Mouseland. In 2010 she published the book Digital Arts and Games, Aesthetic and Design of Ludic Experience [Artes e Jogos Digitais, Estética e Design da Experiência Lúdica] (ed. Universitárias Lusófonas), a synthesis of her doctoral thesis and some articles she published. Curriculum Patrícia Gouveia |
Os editores contemporâneos de Gutenberg acumulavam as funções de tipógrafo, revisor e tradutor até serem absorvidos pela formação de uma indústria livreira capitalizada. A produção editorial prossegue com práticas semelhantes de alto rendimento assentes na divisão de trabalho e na exploração máxima de recursos naturais e humanos. Contudo, a constituição de um ambiente pós-digital ubíquo fez ressurgir a possibilidade de voltar a concentrar competências em pequenos colectivos ou indivíduos. Ao contrário dos constrangimentos técnicos e de distribuição do século XV/XVI, a edição pós-digital beneficia do acesso livre a extensos arquivos, de redes de colaboração criativa e, sobretudo, da capacidade de reunir tudo numa só ferramenta. A versatilidade do ambiente pós-digital faz com que a estabilidade da edição industrializada seja um atributo facultativo para a edição como prática artística. A presente comunicação pretende reforçar esta característica ao apresentar a combinatória e a recriação de arquivos como um exemplo possível de edição gerativa através do projecto Antologia Para Mentes Desertas. Gutenberg’s contemporary publishers combined the roles of the typographer, the proofreader, and the translator until they subsumed by the arrival of the capitalist book industry. Editorial production continues with similar high-profit practices built upon the division of labor and the maximum exploitation of natural and human resources. However, the rise of a ubiquitous post-digital environment made possible, once again, the concentration of competences in small collectives or individuals. Contrary to the 15th and 16th century’s technical and distribution constraints, post-digital publishing takes advantage of the free access to vast archives, the collaborative creative networks, and, most of all, the capacity to reunite everything in a single tool. The versatility that is proper to post-digital environments makes the procedures of industrial publishing optional to publishing as an artistic practice, and this communication aims to present combinatory and archive manipulation as a possible example of generative publishing, through Antologia Para Mentes Desertas project. |
Rui Silva trabalha como designer gráfico desde 2005. Licenciou-se na Faculdade de Belas Artes da Universidade do Porto, onde desaprendeu quase tudo e cultivou o fascínio por tudo o resto. Iniciou, nesse mesmo ano, o projeto www.alfaiataria.org com o propósito de fazer corte-e-cose gráfico pelo mundo fora. Desde 2007 que tem o prazer de desenhar livros para editoras como a Antígona, a Orfeu Negro e a Dafne. Sofre de um espírito diagramático obsessivo e um prazer crescente em colaborar com outros. É um colecionador ávido de vinil não anglófono, oriundo da região constrita entre câncer e capricórnio, que apresenta em pequenas soirées com o seu Instituto Fonográfico Tropical. Em 2016 aderiu ao paradigma das Materialidades por um período de quatro anos, renovável por tempo indeterminado. Rui Silva works as a graphic designer since 2005. He graduated from the School of Fine Arts at the University of Porto, where he unlearned almost everything and cultivated a fascination for everything else. He started the project www.alfaiataria.org with the aim of practising graphic cut-and-paste all over the world. Since 2007 he has had the pleasure of designing books for publishers such as Antígona, Orfeu Negro and Dafne. He suffers from an obsessive diagrammatic spirit and from a growing pleasure in collaborating with others. He is an avid collector of non-anglophone vinyl records coming from the restricted region between cancer and capricorn, which he presents in soirées with his Tropical Phonographic Institute. In 2016 he adhered to the materialities paradigm for a period of four years, indefinitely renewable.> Alfaiataria.org |
15.40h : Discussão Discussion
16.00h : Fecho Closing